欢迎来到创意信息服务平台--哪里有!
当前位置: 首页 文章资讯 冰岛语翻译收费标准-翻译平台-翻译公司

冰岛语翻译收费标准-翻译平台-翻译公司

发布时间:2018-02-01 17:59:18

   法语是属于欧洲印欧语系罗曼语族的独立语言。罗曼语族包括中部罗曼语(法语、意大利语、萨丁岛(Sardinia)方言、加泰罗尼亚(Catalunya)语等)、西部罗曼语(西班牙语、葡萄牙语等)与东部罗曼语(罗马尼亚语等).

    法语是继西班牙文之后,使用者人数最多的罗曼语言独立语言之一.现时全世界有8700万人把它作为母语,以及其他2.85亿人使用它(包括把它作为第二语言的人).法文是很多地区或组织的官方语言(例如联合国、欧洲联盟).法国法语和加拿大法语是世界上两大法语分支,它们之间有很大区别。

    法文是下列国家的第一语言:法国(六千七百万人使用,包括瓜德罗普岛、马提尼克岛和圣皮埃尔和密克隆) 加拿大(一千二百万使用者,特别是魁北克、新不伦瑞克) 比利时(5000,000使用者,瓦龙语是Langue d'Oil语的一种方言,与比利时法语有显著的差异) 瑞士(跟德文(German)﹐意大利文(Italian)和罗曼文四文共行) 摩纳哥法属圭亚那(Guyane française)海地.

    同时法文也是下列国家的主要第二语言:阿尔及利亚、黎巴嫩、毛里求斯、摩洛哥、新喀里多尼亚、留尼汪和突尼斯.它在下列国家是官方语言,也是学校唯一使用的语言:科摩罗、刚果共和国、法属波利尼西亚、加蓬和马里.它在下列国家是官方语言,但是没有当地语那么常用:贝宁、布基纳法索、布隆迪、喀麦隆、中非共和国、乍得、科特迪瓦、几内亚、马达加斯加、尼日尔、卢旺达、塞内加尔、塞舌尔、多哥、瓦努阿图和刚果民主共和国。它在安道尔和卢森堡也是一种普遍的语言。另外,在埃及、印度的本地治里(Pondicherry)、意大利(Vallée d'Aoste)、老挝、毛利塔尼亚、英国(汊河岛,海峡群岛)、美国(阿卡迪亚,Cajun)和越南也有一些法语使用者。La Francophonie是一个国际法语使用者和非法语使用国家和政府组织.法国人一直对自己的语言非常自豪.殖民地时期,大英帝国将英文带到广大殖民地;而在二战后,强大的美国继续在世界各地传播英语,使法语的地位持续下降.法国人对此十分不忿,在力所能及的地方全力抗击英语文化势力.尽管如此,法语也在各个方面不同程度受到了英语的冲击.

     目前深圳译语翻译公司法语翻译领域主要有:

陪同翻译、交替传译、同声传译、电话口译、商务谈判翻译、出国交流等法语翻译;

常用文档文件、材料、合同、资料、标书、手册、证件、论文等法语翻译;

软件、电子、IT、网络、手机类法语翻译;

机械、电气、科技、技术类法语翻译;

工程、项目、建筑、化工、石油等法语翻译;

财经类翻译:金融、证券、保险、银行、房产、会计、财务、税务等法语翻译;

医学,药学,化学等法语翻译;

文化艺术类:图书、VCD/DVD/录像带、电视剧、电影、剧本、文学等法语翻译.

    深圳译语翻译公司的法语翻译项目部拥有完善的质量保障体系,严格按照《翻译服务规范》,实施规范化的运作流程:法语翻译客户部接受稿件 → 项目分析 → 成立相应的法语翻译项目小组 → 专业法语翻译 → 法语译审或专家校稿 → 质量控制小组最后把关 → 客户部准时送交译稿 → 对译稿进行质量跟踪.深圳译语翻译公司法语翻译项目部依托严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准为您提供专业的法语翻译服务.

韩语,亦称韩国语(한국어),朝鲜语(조선말),简称韩语(朝语) 其自身文字称为朝鲜谚文.是一种为朝鲜民族所使用的语言.

韩国(别称南韩或南朝鲜)称韩国语(한국어/韩国语),朝鲜(别称北韩或北朝鲜)称朝鲜语,(조선어/朝鲜语),分别为首尔标准音和平壤标准音,二者实为朝鲜半岛南北的两个以朝鲜民族为主体民族,但政治体制不同的朝鲜半岛主权国家对一种语言的不同的习惯性称呼. 韩国语语系一般划归为语系未定的孤立语言.

韩语(朝鲜语)主要通行于朝鲜韩国两个国家和其他国家的海外韩裔人口,如美国,中国,日本以及中亚地区等国的朝鲜族人.全球约8000万人使用,是世界使用人口第十三多的语言,据联合国《2005年世界主要语种、分布、应用力与影响力调查》,朝鲜语国际影响力排名全球第九.

朝鲜谚文是表音文字,每个字可以根据其构成拼读出来,不需要另外单独的拼音系统.但是拼音化导致的同音词分辨困难亦是朝鲜谚文专用下语言文字应用的难点.

朝鲜语(韩国语),在现代汉语中,其国际语言学正式官方学术名称为“朝鲜语”,但在民间中,不正式场合下也可称韩语或韩国语.朝鲜语是大韩民国(南韩)和朝鲜民主主义共和国(北韩)两个以朝鲜民族为主体民族的独立主权国家的官方语言,韩国政府公文习惯称韩国语,但韩国官方学术界及教育界公文依然仅称朝鲜语,在朝鲜政府公文继续称为朝鲜语,二者为一种语言的两种方言.使用人数约8000万名,主要分布在朝鲜半岛.中国的吉林延边,美国,日本,中亚各国及远东地区少量分布.

朝鲜语的词汇分为固有词,汉字词和外来语借词.

首尔音和平壤音是同一种语言的两个方言,但由于长达半个多世纪南北交流的中断,加上两国政治体制情况不同,现代首尔音中极少量新词,特别是少数西式外来词在现代平壤音中是没有的或写法不同,除了新词,首尔方言和平壤方言仅仅是语音上的微弱区别,双方交流上没有任何障碍,彼此能够完全明白并合理表达话语含义.当下的首尔音、平壤音都使用音位文字朝鲜谚文(谚文)书写,由于政治体制因素,北韩政府机关文件凡涉及“金日成”,“金正日”,“金正恩”三人的名字的时候要特别着重用大字体.

中韩两国官方语言中其语言学标准名称为“朝鲜语”而非“韩国语”或“韩语”,如中国最著名的北京外国语大学,其课程专业名称即为“朝鲜语”.但实际所学的语法、习惯词汇等,则多以首尔标准音〔标准朝鲜语〕为准.

也有其他方式查询表示,无论在大陆、港台、还是海外,“韩语”称呼的实际使用频率要超过“朝鲜语”称呼,这主要是被误传,和朝鲜闭关锁国政策有一定关系.

亦有人指出:相对于北朝鲜的地理位置而言,南朝鲜的首都刚好位于首尔(汉城)——自1392年以来的朝鲜王国的时代首都,所以南韩的“标准韩语”更接近于朝鲜半岛分裂前的语音.

    目前深圳译语翻译公司韩语翻译领域主要有:

陪同翻译、交替传译、同声传译、电话口译、商务谈判翻译、出国交流等韩语翻译;

常用文档文件、材料、合同、资料、标书、手册、证件、论文等韩语翻译;

软件、电子、IT、网络、手机类韩语翻译;

机械、电气、科技、技术类韩语翻译;

工程、项目、建筑、化工、石油等韩语翻译;

财经类翻译:金融、证券、保险、银行、房产、会计、财务、税务等韩语翻译;

医学,药学,化学等韩语翻译;

文化艺术类:图书、VCD/DVD/录像带、电视剧、电影、剧本、文学等韩语翻译.

译国译民翻译公司是亚洲知名的语言服务商,译国译民英语翻译几乎涵盖了包括汽车制造、医学医疗、化工石油等所有领域。译国译民为客户提供各种形式的英语翻译服务,翻译人才资源丰富,根据客户对稿件交稿日期的要求不同,可以在保证翻译质量的前提下可以提供每天十万余字的弹性交稿速度,为客户提供最大的便利。

blob.png